مشکلات کار ترجمه چیست و چگونه آن ها را حل کنیم؟

(2 رای‌ها)
125
100

جذب مترجم با شرایط ویژه دور از مشکلاتی که همیشه مترجم ‌ها با آن ‌ها مواجه هستند

سختی ‌های کار ترجمه چگونه به کمک تکنولوژی حل شده ‌است؟

اگر سابقه ترجمه داشته باشید، حتما تا به حال با مشکلات زیادی روبه رو بوده اید. ترجمه یکی از دشوارترین و تخصصی کارهاست که متاسفانه اغلب افراد از این موضوع بی اطلاع هستند. در ادامه به برخی از مشکلات ترجمه اشاره می‌کنیم.

1. ترجمه کار دایمی نیست

بزرگترین مشکل مترجم ها، همیشگی نبودنِ کار است. در بعضی ماه ها آن قدر کار زیاد است که نمی توانید از جایتان بلند شوید. گاه ممکن است چند شب متوالی تا صبح مشغول ترجمه باشید. اما از سوی دیگر چند ماه کاری نداشته باشید و به دنبال آن درآمدی هم نداشته باشید.

2. بحث های مالی در ترجمه ناخوشایند هستند

مشکل دیگر مترجم ها برخورد با مشتری هایی است که بد حساب هستند. ممکن است مشتری ترجمه ای را سفارش دهد و هیچ گاه برای تحویل آن به شما مراجعه نکند! در این صورت پولی هم دریافت نمی کنید. گاه ممکن است زمان و انرژی زیادی صرف بحث و جدل و چانه زنی با یک مشتری شود. برای بعضی مترجم ها هم در کل صحبت کردن درباره پول کار دشواری است.

3. حجم کارهای ترجمه یکسان نیست

به عنوان مترجم، برای همه ما پیش آمده که چند شب متوالی نخوابیم و مشغول ترجمه یک متن باشیم. در این مواقع مصرف چای و قهوه ما بیشتر و بیشتر می شود. با این وجود هرچه به انتهای متن نزدیک تر می شویم، خسته تر هستیم و توانایی ذهنی ما کاهش پیدا می کند . این گونه ترجمه کردن در بلندمدت باعث فرسودگی جسمی و ذهنی ما می شود. اما اگر متن های کوتاه داشته باشیم، تمرکز ذهنی بیشتری داریم. از سوی دیگر گاهی به دلیل خستگی بیش از حد نمی توانیم کار کنیم، اما مشکلی که در ترجمه داریم این است که می ترسیم یک پروژه ترجمه را رد کنیم و دیگر نتوانیم کار مناسبی را پیدا کنیم.

4. استخدام مترجم تمام وقت

شاید استخدام مترجم تمام وقت رویای ما باشد اما این روزها دیگر دوره کارهای هشت ساعته سرآمده است. بسیاری از شرکت ها به جای استخدام نیروی تمام وقت، به استخدام نیروهای دورکار روی آورده اند. می توانید کار ترجمه را در خانه انجام دهید. با این حال برای بعضی از ما کار کردن طولانی مدت حتی در خانه هم دشوار است. ساعت های متوالی جلوی رایانه نشستن و تمرکز بر یک متن، توانایی جسمی را کاهش می دهد. بسیاری از مترجم ها پس از مدتی دچار مشکلات ستون فقرات و گردن می شوند.

5. ضعف در آموزش ترجمه

همچون بسیاری دیگر از رشته ها، در ترجمه هم آموزش دانشگاهی با نیاز جامعه تفاوت هایی دارد. بسیاری از مترجم ها در حالی وارد بازار کار می شوند که آموزش های کافی ندیده اند. در این راه آزمون و خطا می کنند و گاه ممکن است اشتباه های جبران ناپذیری مرتکب شوند. گاه نیز سرخورده می شوند و به کلی از کار ترجمه دست می کشند. این روزها تکنولوژی در بسیاری از بخش های زندگی روزمره به کمک ما آمده و زندگی را ساده تر کرده است. یکی از نمودهای تکنولوژی برنامه های موبایل هستند.

حتما شما هم در تلفن همراه خود برنامه هایی متناسب با علاقه و نیازهایتان دارید. به عنوان یک مترجم شاید چند دیکشنری مختلف داشته باشید.

مشکلات کار ترجمه بسیار است. ما در ناربو سعی کردیم با تجربه ای که در حوزه ترجمه داریم، دست از گلایه کردن از این مشکلات برداریم و به فکر چاره باشیم. اپلیکیشن کسب درآمد ناربو بیشتر مشکل های مترجم ها در فرآیند سنتی ترجمه را حل کرده است. دیگر نگران حجم زیاد کار، شب بیداری ها، چانه زدن با مشتری‌ ها، مشکل های مالی و فرسودگی ذهنی خود در حین ترجمه کردن نباشید. اگر به دنبال کسب درآمد از راه ترجمه هستید، همین الان مترجم ناربو شوید. برای این کار کافی است اپلیکیشن موبایل ناربو را روی موبایل خود نصب کنید یا از طریق سایت ناربو برای مترجم شدن اقدام کنید.

ناربو همیشه برای شما ترجمه دارد. هر ساعت از شبانه روز که وارد ناربو شوید، متن هایی برای ترجمه وجود دارد. در نتیجه اگر همیشه و به صورت حرفه ای در ناربو ترجمه کنید، می توانید درآمد ثابت و مناسبی داشته باشید. از سوی دیگر اگر مدتی خسته بودید یا مشغله ای داشتید، می توانید بدون نگرانی به کارهایتان بپردازید. و هرگاه وقتتان آزاد بود به ناربو بازگردید و همکاری خود را ادامه دهید.

ناربو متن ها را به بخش های کوتاه تقسیم می کند. بنابراین دیگر نیاز نیست شب ها برای ترجمه بیدار بمانید و با استرس تمام شدن پروژه ترجمه دست و پنجه نرم کنید. تمرکز شما نیز روی هر متن افزایش خواهد یافت و کمتر از این کار خسته می شوید.

وقتی با ناربو کار می کنید، مطمین هستید که مبلغ کارهای ترجمه ای که انجام داده اید به صورت هفتگی و منظم به شما پرداخت می شود. نیازی به تلفن های پشت سر هم به مشتری های بد قول نیست. ناربو پرداخت منظم وجه را تضمین می کند.

در نهایت شاید برایتان جالب باشد که همه متن هایی که شما ترجمه می کنید، توسط تیم ارزیابی و کنترل کیفی ناربو بازخوانی می شود. ارزیاب های ناربو، برای هر کار شما، نکته ها و توصیه های لازم را به شما ارایه می کنند و در صورت نیاز ترجمه شما را ویرایش می کنند و ایرادهای موجود را به شما تذکر می دهند. بنابراین هم زمان با کسب درآمد از ترجمه در ناربو، می توانید مهارت خود را در ترجمه افزایش دهید.

با ناربو دیگر بهانه ای برای ترجمه نکردن وجود ندارد. پس زمان را از دست ندهید و همین حالا کار ترجمه اینترنتی را با ناربو آغاز کنید و مترجم ناربو شوید .

اشتراک پست

ارسال یک نظر

مریم کریمی

درباره نویسنده

کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی هستم. دوره کارشناسی را در دانشگاه اصفهان و کارشناسی ارشد را در دانشگاه الزهرا گذراندم. زبان، ادبیات، فرهنگ و هنر کشورهای مختلف برایم جذابند.

 زبان انگلیسی را در موسسه گویش آموختم و هم اکنون درحال یادگیری زبان عربی در کانون زبان ایران هستم.

شبکه های اجتماعی ناربو

 
کتابچه

لطفا برای دریافت رایگان کتابچه بازاریابی محتوا اطلاعات خود را وارد کنید.

ثبت نام طرح رایگان
همراه عزیز ناربو،

خوشحالیم که مایل هستید جز اولین کاربران سرویس جدید ناربو باشید. امیدواریم این سرویس بتواند مدیریت پروژه‌های ترجمه شما را ساده کند و کیفیت‌ ترجمه‌های شما ارتقا پیدا کند.

لطفا فرم زیر را تکمیل کنید تا برای ارائه اطلاعات تکمیلی با شما تماس بگیریم. همچنین در زمان رونمایی از این سرویس شما اولین نفری خواهید بود که از آن مطلع می‌شوید و تا 2 ماه امکان استفاده از سرویس با 50% تخفیف برای شما امکان پذیر خواهد بود

ثبت نام طرح فردی
همراه عزیز ناربو،

خوشحالیم که مایل هستید جز اولین کاربران سرویس جدید ناربو باشید. امیدواریم این سرویس بتواند مدیریت پروژه‌های ترجمه شما را ساده کند و کیفیت‌ ترجمه‌های شما ارتقا پیدا کند.

لطفا فرم زیر را تکمیل کنید تا برای ارائه اطلاعات تکمیلی با شما تماس بگیریم. همچنین در زمان رونمایی از این سرویس شما اولین نفری خواهید بود که از آن مطلع می‌شوید و تا 2 ماه امکان استفاده از سرویس با 50% تخفیف برای شما امکان پذیر خواهد بود

ثبت نام طرح گروهی
همراه عزیز ناربو،

خوشحالیم که مایل هستید جز اولین کاربران سرویس جدید ناربو باشید. امیدواریم این سرویس بتواند مدیریت پروژه‌های ترجمه شما را ساده کند و کیفیت‌ ترجمه‌های شما ارتقا پیدا کند.

لطفا فرم زیر را تکمیل کنید تا برای ارائه اطلاعات تکمیلی با شما تماس بگیریم. همچنین در زمان رونمایی از این سرویس شما اولین نفری خواهید بود که از آن مطلع می‌شوید و تا 2 ماه امکان استفاده از سرویس با 50% تخفیف برای شما امکان پذیر خواهد بود